Превод текста

The Loud House (OST) - Ordinary Me (Danish) Лирицс транслатион то енглисх


Translation

Ordinary Me


(Oh, I wish that everyone thinks, that I'm special)
 
They say, it isn't important, who you are and what you want
So why do I need a thousand likes, to feel, that I belong
If only I was an only child, then it would probably be easy
But when you live with ten superstars, it's hard to hit back
 
If only I could say, that I was something special
It is because, I am too average
Can you imagine, that the spotlight shines on me
And if I am special, give me my family
Maybe some day, I can become special
Otherwise I can only remain as average
 
As average
Or will I only remain
Honorable, normal, ordinary
Average
 




Још текстова песама из овог уметника: The Loud House (OST)

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

15.03.2025

2 Meter tiefer





[Intro: Kontra Ks Vater]
Hallo, Mäxchen
Ich wollt mal hör'n, wie es dir geht und wie's den Kleinen geht
Wenn du kannst, melde dich ma', ruf mich mal zurück
Danke, tschüss
 

[Hook: Kontra K]
Wir seh'n uns wieder, so wie früher
Wo du auf mich wartest ein paar Jahre
Doch nur zwei Meter tiefer
Ich brenne dein Gesicht in mein Gedächtnis
Denn ich habe Angst, es zu vergessen
 

[Part 1: Kontra K]
Es war ein langer Winter und ein kühlеr Sommer
Ich schenke dir zwеi Söhne und eine Tochter
Hätt ich nur ein'n Wunsch frei, dass ich weiß, du siehst mich
Doch der Platz ist kalt, an dem du saßt bei jedem Frühstück
Ich stelle mir vor, ich sehe noch dein'n Schatten
Wo ist dieser Ort, an dem wir beide wieder lachen?
Als wär es ein Schatz, versteck' ich deine Sachen
Und der Kaffee schmeckt bitter aus deiner alten Tasse
Und ganz egal, wie oft ich in den Himmel seh'
Find' ich leider nirgendwo da oben dein Gesicht
Und ich werde wütend, so verdammt wütend
Was denkst du dir dabei, dass du nicht mal mit mir sprichst?
Ich kralle mich fest an den guten Momenten
Und zwing' mich immer wieder, nochmal an dich zu denken
Fast wie besessen (Fast wie besessen)
Denn ich habe Angst, dich irgendwann zu vergessen
 

[Hook: Kontra K]
Wir seh'n uns wieder, so wie früher
Wo du auf mich wartest ein paar Jahre
Doch nur zwei Meter tiefer
Ich brenne dein Gesicht in mein Gedächtnis
Denn ich habe Angst, es zu vergessen
Wir seh'n uns wieder, so wie früher
Wo du auf mich wartest ein paar Jahre
Doch nur zwei Meter tiefer
 

[Part 2: Kontra K]
Bitte hab noch Geduld, ich kann hier noch nicht weg
Denn ich hab' eine Schuld, die begleich' ich noch schnell
Ich mache sie groß, gutmütig und weise
Und wenn ich das geschafft hab', dann verlasse auch ich diese Welt
Wartest du auf mich, wo du bist, oder war das hier schon alles?
Warum wache ich erst auf, wenn ich träume, dass ich falle?
Kann es sein, dass Gott dich alleine für sich will
Oder warum holt er uns dann nicht alle?
Sag mir, du bist stolz oder wieder mal enttäuscht
Ganz egal, aber sag was, ich brauch' deine Stimme
Der Tod ist ein Spiel, spielt mit dem Leben
Denn Trauer sticht tief mit einer stumpfen Klinge
Alles, was ich hab', ist Papier und bisschen Tinte
Aber deine Seele passt nicht auf ein Bild
Ich weiß, du bist noch irgendwo da draußen
Und ganz ehrlich, ich hoffe, du wartest auf mich
 

[Hook: Kontra K]
Wir seh'n uns wieder, so wie früher
Wo du auf mich wartest ein paar Jahre
Doch nur zwei Meter tiefer
Ich brenne dein Gesicht in mein Gedächtnis
Denn ich habe Angst, es zu vergessen
Wir seh'n uns wieder, so wie früher
Wo du auf mich wartest ein paar Jahre
Doch nur zwei Meter tiefer
 
15.03.2025

SUPEROŽILJAK



Click to see the original lyrics (English)



Tapkaj, tapkaj svoj bodež
Lepa devojko, dođi ovde i napravi scenu
Dokaži mi koliko ti trebam
Napravi šou za mene
Igramo za đavola
Donesi svoje telo i energiju
Mala, imaš to, hajde, razmeći se
Prodaj mi svoj seks i dušu
 

Uu
Možda treba da računam da imam puno sreće
Puno sreće
Uu
Sve ove prljave ruke žele da me dodirnu
Pa, dirajte me
 

Zaveži me
Povuci moje konce i nateraj me da pevam kao
Ou-ou-uvou
Ou-ou-uvou, ou
Pregrizem jezik
Šta ti treba, dođi i uzmi od mene
Ou-ou-uvou
Ou-ou-uvou, ou
Samo mi reci koliko daleko
Guraj se preko granice
Seci tačno oko mog srca
Super ožiljak
Na mom telu, tera me da pevam
Ou-ou-uvou
Ou-ou-uvou, ou
 

Kuc, kuc na vrata
Donosim ti telo i energiju
Izračunaj moj stav i
Moj i-identitet
Srećniče, srećniče
Našao si svoju monetarnu fantaziju
Stani, poziraj, pusti
Nateraću tvoj novčanik da peva
 

Uu
Možda treba da računam da imam puno sreće
Puno sreće
Uu
Sve ove prljave ruke žele da me dodirnu
Pa, dirajte me (Ne)
 

Zaveži me
Povuci moje konce i nateraj me da pevam kao
Ou-ou-uvou
Ou-ou-uvou, ou
Pregrizem jezik
Šta ti treba, dođi i uzmi od mene
Ou-ou-uvou
Ou-ou-uvou, ou
Samo mi reci koliko daleko
Guraj se preko granice
Seci tačno oko mog srca
Super ožiljak
Na mom telu, tera me da pevam
Ou-ou-uvou
Ou-ou-uvou, ou
 

(Ou-ou-uvou)
(Ou-ou-uvou, ou)
(Ou-ou-uvou)
(Ou-ou-uvou, ou)
 

Zatvori moje usne da govoriš
Drži se svoje strategije
Znam da ti se sviđaju slabi
Prodala sam ti deo sebe, uh
Zatvori moje usne da govoriš
Drži se svoje strategije
Znam da ti se sviđaju
Sviđaju, sviđaju
Sviđaju, sviđaju slabi
 

Zaveži me
Povuci moje konce i nateraj me da pevam kao
Ou-ou-uvou
Ou-ou-uvou, ou
Pregrizem jezik
Šta ti treba, dođi i uzmi od mene
Ou-ou-uvou
Ou-ou-uvou, ou
Samo mi reci koliko daleko
Guraj se preko granice
Seci tačno oko mog srca
Super ožiljak
Na mom telu, tera me da pevam
Ou-ou-uvou
Ou-ou-uvou, ou
 

(Ou-ou-uvou)
(Ou-ou-uvou, ou)
(Ou-ou-uvou)
(Ou-ou-uvou, ou)
 
15.03.2025

Deslocado





Conto os dias para mim
Com a mala arrumada
Já quase não cabia
A saudade acumulada.
 

Do azul vejo o jardim
Mesmo por trás da asa
Mãe, olha a janela,
Que eu tô a chegar à casa.
 

Que eu tô a chegar à casa.
Que eu tô a chegar à casa.
Que eu tô a chegar à casa.
 

Por mais que possa parecer
Eu nunca vou pertencer
Àquela cidade.
O mar de gente, o sol diferente,
O monte de betão,
Não me provoca nada,
Não me convoca casa.
 

Porque eu vim de longe
Eu vim do meio do mar.
No coração do oceano
Eu tenho a vida inteira.
 

O meu caminho eu faço a pensar
Em regressar à minha casa
Ilha, paz, Madeira.
 

Se eu te explicar palavra a palavra
Nunca vais entender
A dor que me cala
A solidão que assombra a hora da partida.
 

Carrego o sossego de poder voltar
Mãe, olha a janela, que eu tô a chegar.
 

Por mais que possa parecer
Eu nunca vou pertencer
Àquela cidade.
O mar de gente, o sol diferente,
O monte de betão,
Não me provoca nada,
Não me convo...
 

O mar de gente, o sol diferente,
O monte de betão,
Não me provoca nada,
Não me convoca casa.
 
14.03.2025

Falling More in Love with You





Thank you for always being you
Who with much patience understands
My difficult moments
So many of which you are not to blame
And that I inadvertently cannot avoid
 

Thank you for always being like that
Sharing your days with me
Loving and romantic
Putting so much joy into things
Telling me, love, that my life is your life
 

Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling more in love
Those two kisses that you give me
After the loving
After the many times that I have slept in your arms
You look at me and tell me
I love only you
Falling in love together
And when you are not here
I really do not know what to do
 

Thank you for always being like that
A companion and lover that is
Loving and romantic
That always gives me another opportunity
For me to understand that I have to change
 

Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling even more in love
Today I promise to truly put my heart
Into everything that I do
Because you and I
Must understand each another,
Truly love each another
 

Falling more in love with you
Time goes by and I
Love you more each day